查看原文
其他

为王牌专业投资120万英镑打造专业课室,纽卡斯尔大学真的很霸气!


在贸易和文化越来越全球化的当今世界,翻译和口译研究正发挥着举足轻重的作用。作为英国翻译专业的领军者,纽卡斯尔大学翻译学院与蒙特雷高级翻译学院、巴黎高翻院一同并称为世界三大顶级高翻学院,汇聚了世界顶尖的师资和教学设备。



服务于王牌口笔译专业,纽卡斯尔大学全新口译室是耗资30亿人民币打造的纽卡未来科技中心——Newcastle Helix项目的一部分,旨在让学生们更多的参与到国际会议的口笔译环节中去。


纽卡斯尔大学校长Chris Day教授,人文社科学院院长Nigel Harkness教授和现代语言学院院长Andrea Wilczynski主持了全新口译室开幕。除此之外,联合国首席翻译官Christina EdwardsTelevic Group首席执行官利文·丹内尔斯Lieven Danneels也参加了此次开幕。


Harkness教授说:纽卡斯尔大学口笔译课程的目标是培训专业的口笔译员以促进行业领导者与国家领导人之间的交流,实现国际合作与理解。投资全新的口译室表明了大学在口笔译专业持续领先的努力与承诺。”


纽大提供世界一流的口译培训



Andrea Wilczynski说:我很高兴大学对全新口译室的投资和重视,现代语言学院因此提供了更佳的学习体验,这样能够保证口笔译专业的同学们继续接受世界一流的口译培训。



纽卡斯尔大学的毕业生们活跃在世界各地的高水准国际会议中,为国家元首和领导人提供翻译和口译,其中包括中国和美国总统,高级政府官员,非政府组织,企业首席执行官等。


学生获得宝贵经验



Televic的口译培训系统可以使学生使用欧盟、联合国和国际机构中主要会议设施的标准专业系统。


纽卡斯尔大学口笔译硕士学生Molly Liu说:我享受在同传室中的每一刻。新的同传室宽敞明亮,灯光可调,通风良好,隔音效果也非常出色,每当我走进口译室时,世界都变得安静了。使用口译室的新设备对我们的学习和练习都非常有帮助。”



Yunwen Geng是受益于新设施的另一名翻译和口译研究生。她说:经过重新设计的口译室给我留下了深刻的印象,它看起来比以前更大,更亮。最让我印象深刻的是拥有尖端技术的先进的口译室。演讲者坐在桌子旁边,大屏幕就会显示演讲者的形象。”


“记得当我第一次尝试该功能时,打开会议桌上我面前的麦克风,摄像头立即转向我,并且我的图像被张贴在屏幕上,我感到非常惊讶。屏幕还可以展示Frederick Douglass Centre 会议室的状况,让我们可以进行远程口译,这也是我们的工作在实际市场中越来越普遍的形式。



正式开幕恰逢纽卡斯尔大学的翻译与口译秋季会议。该活动是学生口译员的模拟会议,可以在真实模拟中测试学生们的技能。模拟会议因可以提高学生的口译水平,领导能力和团队合作能力,也成为了最受欢迎的教学活动之一。


想要了解更多有关现代语言学院提供的一系列本科和研究生学位课程的信息,请点击阅读原文。



手动扫描下方二维码即可关注我们:








联 系 我 们
微博:@英国纽卡斯尔大学微博电话:+44 191 208 6000官方网站:http://www.ncl.ac.uk/




如果你觉得文章好看,就请点击下方“在看”
也欢迎大家转发,让更多人认识纽卡❤️
: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存